2011-06-01

yitnaechani: (Default)
2011-06-01 08:19 am

Helena Josefsson - Nån annanstans, nån annan gång

В первый раз услышала эту певицу, когда она пела в дуэте с шведско-иранским певцом Арашем. Ещё тогда обратила внимание, какой у неё чудесный голос. Самое прикольное, что она шведка, но в той песне тоже пела на фарси (причём получалось у неё очень красиво) - всё таки мультикультурность это очень-очень классно.

Сейчас стало интересно, я поискала на ютубе её песни. Нашла вот такой вот красивый клип. Песня называется "Nån annanstans, nån annan gång" (Не здесь, не в этот раз). Тут она поёт по-шведски. Может быть песня немножко грустная, но мне она понравилась.

yitnaechani: (Default)
2011-06-01 09:10 am
Entry tags:

Этимология персидского

Ещё из словообразования в персидском (иранский фарси).

دلdelсердце
تنگtangузкий
دلتنگdeltangгрустный (досл.: сердцем узкий)
دلتنگیdeltangiгрусть
دلتنگ بودنdeltang budanгрустить (досл.: грустным быть)


شترšotorверблюд
مرغmorğкурица
شترمرغšotormorğстраус (досл.: верблюдо-курица )


لبlabгуба
خنده کردنxande kardanсмеяться (досл.: смех делать)
لبخندlabxandулыбка (досл.: губо-усмешка)
لبخند زدنlabxand zadanулыбаться (досл.: улыбкой коснуться)