Oct. 12th, 2010

yitnaechani: (Default)
Про староузбекских поэтов. Я как-то писала, что у узбеков в Средние века было несколько десятков поэтов, которые писали на ихнем староузбекском (чагатайском) языке.

Фрагмент из книги "Грамматика староузбекского языка" Александра Щербака, стр. 18-47:
pdf, 4.95 MB

Там собственно перечисляются эти поэты, даётся краткая биографическая справка о них, и список их произведений.

yitnaechani: (Default)
1. Оказывается, таджикские слова "гург" и "гуноҳ" происходят от тех же корней, что и соответствующие русские слова "волк" и "вина".
Слово "гург" происходит от авестийского "vəhrka-" (~ чешск. "vlk"), а "гуноҳ" - от среднеперсидского "vinās", которые уже больше похожи на привычные нам славянские эквиваленты. Но в ходе языковых изменений начальный звук "v" в персидском перешёл в "g" и так персидские слова приобрели свой сегодняшний вид.

2. В персидском языке за всю его историю звук "l" успел исчезнуть и появиться снова.
В древнеперсидском языке этот звук встречался только заимстованных словах, а в исконно персидских его не было. Но позже уже в среднеперсидском звук "l" появился снова - образовался из звуков rd, r, d, rθ, δ, и в среднеперсидском уже стал полноценной фонемой.

В. С. Расторгуева, "Опыт сравнительного изучения таджикских говоров", 1964:

Консонантизм
Из истории персидского консонантизма


В древнеперсидской клинописной графике нашли отражение 22 согласных звука104:

глухие смычные: p, t, k;
звонкие смычные: b, d, g;
аффрикаты: č, ǰ;
глухие щелевые: f, s, θ, š, x, h, ss͠ (θr);
звонкие щелевые: v, z, y, l;
носовые: m ,n;
дрожащие: r.

Древнеиранские согласные: w, δ, γ, ž, для которых в авестийском языке были особые знаки, в древнеперсидской графике не получили самостоятельного отображения. Наличие этих знаков в древнеперсидском языке поэтому является спорным105. Тем не менее наиболее видные специалисты по древним иранским языкам (Хр. Бартоломе, Хюбшман, А. Мейе, О. Бонвенист) склоняются к мнению, что эти звуки в древнеперсидском языке существовали. Они предполагают, что знаки для звонких смычных согласных b, d, g могли обозначать также соответствующие звонкие щелевые - w, δ, γ (в интервокальном положении106), а знаки для аффриката ǰ использовались для обозначения звонкого щелевого ž107.

Произношение согласного ss͠ точно не установлено108. А. Мейе предполагает, что это был свистящий сильный (silfante forte)109. В связи с тем, что он восходит к древнеиранскому сочетанию звуков θr (санскр. tr), некоторые иранисты обозначают его знаками ϑr(Бартоломе)109 или θr (Тольман)110.

Согласный l засвидетельствован в древнеперсидскомтолько в трёх именах собственного происхождения: в имени армянина Haldit'а, названии провинции в Вавилоне Dūbala и названии горы Labnāna112. В словах иранского происхождения этот звук в древнеперсидском языке не встречается113, поэтому принято считать его иностранным заимствованием, самому древнеперсискому языку чуждым.

... )

1) Древнеперсидские глухие смычные p, t, k в интер- и поствокальном положении положении, а также после сонантов (r, m, n) перещли в среднеперсидском (в сассанидскую эпоху) в соответствующие звонкие щелевые w, δ, γ117, а затем в новоперсидском и таджикском языках в соответствующие звонкие смычные b, d, g: ср. др.-п. āpi, ср.-п. āp, позднее āw, кл. āb, тадж. ob 'вода '; др.-п. napāt, ср.-п. napē, кл. nabēra, тадж. nabera 'внук'; др.-п. pitā, ср.-п. pitar, позднее piδar, кл. pidar, тадж. padar 'отец'; ср.-п. āpātān (< *ā-pāta-), позднее āwāδān, кл. ābād, тадж. obod 'благоустроенный, населенный'; др.-п. karta, ср.-п. kart, позднее karδ, кл. kard, тадж. kard 'сделанный'; ср.-п. ākās, кл. āgāh, тадж. ogoh 'известный' 118.

2) Древнеперсидский и ранний среднеперсидский глухой аффрикат č в интервокальном положении перешёл в новоперсидском и в таджикском в z: др.-п. hačā, ср.-п. hač, (позднее aǰ, az), кл. az, тадж. az 'от, из'; др.-п. rauča, ср.-п. roč, кл. rōz, тадж. růz 'день'119.

3) Древнеперсидский звонкий аффрикат ǰ в начале слова перешёл в среднеперсидском, новоперсидском и таджикском в z: др.-п. ǰan-, ср.-п. zan-, кл. zan-, тадж. zan- - основа наст. вр. глагола zadan 'бить'; др.-п. ǰīv-, ср.-п. zīvistan, кл. zīstan, тадж. zistan 'жить'120.

4) Древнеперсидское и авестийское v в сочетаниях vim или vr̥ перешло в среднеперсидском, новоперсидском и таджикском в g (gum < vim, gur < vr̥): ав. vəhrka-, ср.-п. gurg, кл. gurg, тадж. gurg 'волк'; ав. *vīmanah-, ср.-п. gumān, кл. gumān, тадж. gumon 'мысль, предположение'121.

5) Древнеперсидское, авестийское и среднеперсидское v в сочетаниях vi, va перешло в новоперсидском и таджикском в g (gu < vi, gu < va): др.-п., ср.-п. v(i)tart (др.-п vi + √tar), кл. guδarad, тадж. guzarad 'пусть он пройдет'; ср.-п. v(i)nās, кл. gunāh, тадж. gunoh 'вина, проступок'122.

6) Древнеперсидское и среднеперсидское v в начале слова перед ā, a, ē, ī, iy перешло в новоперсидском и литературном таджикском в b: ср.-п. vāt, позднее vāδ, кл. bād, тадж. bod; ср.-п. vāng, кл. bāng, тадж. bong; ср.-п. vēh (ав. vahyak), кл. bēh, тадж. beh 'хороший, лучший'; ср.-п. vīst (ав. vīsaiti-), кл. bīst, тадж. bist 'двадцать'123.

7) Древнеперсидское d в интервокальном положении перешло в среднеперсидском в δ, а потом в y, которое в новоперсидском и в таджикском языке после долших гласных может отпадать: ср.-п. pāy (ав. pāδa), н.-п. pāy||pā, тадж. poy 'нога'; др.-п. rādiy 'ради', ср.-п. rāδ, rāy, кл. rā, тадж. ro - послелог, указывающий на прямой объект124.

8) Древнеперсидское и среднеперсидское y в начале слова перешло новоперсидском и в таджикском в ǰ: ср.-п. yašn (ав. yasna), кл. ǰašn, тадж. ǰašn 'праздник'; ср.-п. yuxt (ав. yuxta), кл. ǰuft, тадж. ǰuft 'пара'; ср.-п. yuvān (ав. yuvān), кл. ǰavān, тадж. ǰavon 'юноша'125.
yitnaechani: (Default)
Про гласные в персидскоом языке.

В. С. Расторгуева, "Опыт сравнительного изучения таджикских говоров", 1964:

Одной из отличительных особенностей фонетики древних иранских языков было, как известно, четкое фонематическое различение гласных по длительности. Так, в древнеперсидском языке, дающем нам прототип современного таджикского и персидского вокализма, было три пары гласных фонем, противопоставояемых друг другу по длительности: ī - i, ā - a, ū - u. Помимо этого там было четыре дифтонга: ai̯, āi̯, au̯, āu̯51. Дальнейший этап развития этой системы вокализма нашел отражение в среднеперсидском языке. Отличие его от предшествующего этапа заключается лишь в монофтонгизации дифтонгов: ai̯ и au̯: дифтонг ai̯ здесь перешел в долгий гласный ē, au̯ - в закрытый долгий гласный ō. Таким образом, в среднеперсидском стало уже не шесть, а восемь гласных фонем: i, ī, ē, a, ā, u, ū, ō.

Точно такой же состав гласных фонем в значительно более позднее время мы обнаруживаем в языке персидских и таджикских авторов так называемого классического периода (Рудаки, Фирдоуси, Саади и пр.; IX-XV вв. н. э.). О значении длительности гласных в этот период свидетельствует хотя бы тот факт, что именно на чередовании долгих и кратких слогов было построено стихосложение. Фонематическое противопоставление долгих и кратких гласных нашло отражение и в арабской графике. Долгие гласные обозначались особыми буквами: ī, ē - буквой ی, ū, ō - буквой و, ā - буквой ا; краткие гласные могли быть обозначены лишь подстроными и надстрочными значками (которые в обычной скорописи опускались): i - кесрой (ـِ), u - даммой (ـُ), a - фатхой (ـَ). Фонематическое противопоставление гласных ī-ē, ū-ō арабской графикой было скрыто (ū и ō обозначались одной и той же буквой و, ī и ē - буквой ی). Оно обнаруживается лишь путём анализа рифм. В таджикских и персидских поэтиках встречается специальные термины یای معروف [yā-yi maʽrūf], یای مجهول [yā-yi maǰhūl] и соотвественно واو معروف [vāv-i maʽrūf], واو مجهول [vāv-i maǰhūl]. Если буква و [vāv] обозначала гласный ū, она именовалась واو معروف [vāv-i maʽrūf], т.е. "vāv известный, явный", если же она обозначала гласный ō, её называли واو مجهول [vāv-i maǰhūl], т.е. "vāv скрытый, неизвестный"; соответственно этому, если буква ی [] обозначала гласный ī, она называлась یای معروف [yā-yi maʽrūf], т.е. " известный, явный", если же она обозначала гласный ē, её называли یای مجهول [yā-yi maǰhūl], т.е. "yā неизвесный, скрытый".

В поэтиках указывалось также, что слова с yā-yi maʽrūf и yā-yi maǰhūl нельзя рифмовать, равно как и слова с vāv-i maʽrūf и vāv-i maǰhūl. Отсюда явствует, что yā-yi maʽrūf и yā-yi maǰhūl обозначали разные звуки, разные фонемы; разные звуки обозначали также и vāv-i maʽrūf и vāv-i maǰhūl.

Profile

yitnaechani: (Default)
yitnaechani

July 2020

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
1920212223 2425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 30th, 2025 08:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios