Nov. 20th, 2009

yitnaechani: (animated)
Як виявилося, хакаська мова не так вже сильно відрізняється від решти тюрцьких. Ато після знайомства з якутською та чувасьткою я, чесно кажучи, злякалася, що Східнотюрцькі - це щось зовсім-зовсім інше.

Але хакаська виявилася дуже схожою на інші знайомі мені тюрцькі: той же самий синґармонізм голосних, ті ж самі афікси числа та відмінків та ті ж самі предикативні частки. Ну майже такі ж самі.

Одна з відмінностей - ў східнотюрцькіх слово не може починатися на дзвінкий вибуховий приголосий (б, д, г), як ў східнотюрцьких. От наприклад:
(Турецька та ущбецька мови належать до західнотюрцьких.)

ХакасTürkçeO'zbekУкраїнська
пуbubuцей
пірbirbirодин
писbişbishп'ять
пісbizbizми
пӱӱнbugünbugunсьогодні


Доречі, ў хакаському алфавіті одночасно використовуються літери "і", "и" та "ы" - так само як і ў казаському.


Ще, чисто для інтересу, кілька речень хакаською із перекладом:

"Олар часхыда кӧӧк тапсапчатханын пілчелер." -
"Вони знають, що зозуля співає навесні."

"Чахсы танынған кізі иртенінде уламох маңат тоғынча, аның хазығы тыыпча." -
"Добре відпочивша людина ўранці працює ще краще, її здоров'я зміцнюється."

"Тӱгенҷі сӱбені хараағызын холға аларға задание полған." -
"Було дано завдання, останнє украплення взяти ўночі."
yitnaechani: (animated)
Мається спеціальний відео-файл з встроєними субтитрами, які можна вмикати та вимикати. Як у Virtual Dub (Mod) зробити щоб ці субтитри вимкнулися, і щоб у новому отриманому файлі їх не було? (Я пам'ятаю, там начебто має бути якась така кнопка.) Ато ў мене ў результаті завжди виходить файл з фіксованими невимикабельними субтирами. Дідько. %)
Хто-небудь знає?

Profile

yitnaechani: (Default)
yitnaechani

July 2020

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
1920212223 2425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 17th, 2025 04:01 am
Powered by Dreamwidth Studios