Мысля

Jul. 4th, 2010 09:14 am
yitnaechani: (Default)
[personal profile] yitnaechani
Вот интересно. Курдское слово "legleg" и персидское "لکلک" [leklek] очень похожи на украинское слово "лелека". (Все эти три слова означают "аист".)

Интересно почему. Это просто совпадение или следы какого-то пересечения между языками Славянской и Иранской групп?

Насколько я помню, у нас в Украине в античные времена жили разные народы Иранской языковой группы: скифы, аланы, сарматы. (Курдский и персидский тоже относятся к этой группе.)
Причём они жили до 4'-6' веков н. э., тоесть они успели застать расселение славян в этом регионе - и так как они какое-то время жили рядом, то славяне успели позаимствовать у них скифов и аланов разные слова. (Например, слово "собака", а также названия рек "Днепр" и "Дон", которые AFAICR образовывались от какого-то там иранского корня.)

Наверное, славяне могли позаимстовать у скифов (или у кого-нибудь) и слово "леклек", а затем переделать его в своё "лелека". Вроде звучит правдоподобно. Хотя и необязательно. Это слово с тем же успехом могло быть заимствовано и позже - из более позднего средневекового персидского (такие слова AFAIK тоже есть в украинском.)

 
Таджикский лаклак
Фарси لکلک [leklek]
Курдский legleg
Украинский лелека
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

yitnaechani: (Default)
yitnaechani

July 2020

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
1920212223 2425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 22nd, 2025 08:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios