yitnaechani: (animated)


Продовжую вивчати мови за діалоґами з фільмів. :))) Я вже давно хотіла розібрати якийсь діалоґ мандаринською мовою.

Тож я вирішила взяти діалоґ між маленькою Чінґченґ та богинею Маншен - з китайського фільму "Обіцянка" "Вічність", про який я вже одного разу писала. Тоді я приводила лише одну репліку звідти, а зараз я вирішила взяти цілий діалоґ та розібрати його.

Він не дуже довгий. Ўсього 2 хвилини та 29 реплік. (Це дуже мало.) Ўзагалі-то, з них лише 2 належать маленькій Чінґченґ, там здебільшого розмовляє богиня Маншен.

Він досить цікавий. Особливо гарно там звучить кінцівка: "...лише якщо час обернеться взусп'ять, ріки потікуть назад, а мертві почнуть воскресати".


Як завжди, дається відео та звук з діалоґом, текст, транскрипція та переклад. Спочатку йде більш-менш літературний переклад, а далі у розборі речень - вже дослівний.

(Доречі, сам фільм можна подивитися на ютюбі з ориґінальною озвучкою та анґлійськими субтитрами. Він там порізанний на фраґменти. Ось перший фраґмент, а лінки на інші ідуть пронумеровані там у меню збоку.)

Діалоґ знаходиться майже на самому початку фільму - тож це не буде спойлером - він не розкриє наперед ніяких важливих сюжетних поворотів, і не зруйнує враження від фільму.

Короткий зміст сцени:
Чінґченґ, бідна та голодна дівчинка, перебігає через веливу ріку і випадково впускає з рук знайденний хлібець. Богиня Маншен за допомогою чарів дістає його з дна річки. Потім Маншен дає дівчинці зазирнути у Вічність, де записана доля ўсіх людей: їх життя та смерть, радощі та печалі. Потім богиня пропонує їй угоду, від якої залежатиме ўсе подальше життя Чінґченґ, і навколо якої власне і розвиватиметься сюжет фільму. Чінґченґ погоджується, і її життя назавжди змінюється...


Ў цьому діалоґу трапляються таки корисні слова та вирази, як:

НаписанняТранскрипціяЗначення
妈妈māmaмама
已经yǐqīngвже
shénбог, богиня
条件tiáojiànумова
chī їжа, їсти
真心的爱zhēnxīn-de àiщире кохання
愿意yuànyìхотіти, бажати
每个人měigerénкожний, кожна людина
悲欢离合bēihuānlíhéмінливості життя, радощі та печалі


Також у діалоґу трапляються спеціальні допоміжні частки та слова:
1. 吧 "ba" - означає ввічливе прохання, пропозицію або пораду.
2. 最 "zuì-" - "най-", частка найвищого ступеню порівняння прикметників.
3. 要 "yào" (треба, слід) та 不要 "bùyào" (не треба, не слід) - вередають значення прохання.
4. 給 "gěi" - для, заради, для когось. Передає значення давального відмінку.
та ще інші.
___


Щодо транскрипції... Тут дається транскрипція ў системі пін'їн - китайські звуки ў ній передаються латинськими літерами.

Вона найпоширеніша ў світі, і мандаринську мову загалом транскрибують саме нею - але у ній немає чіткої та прозорої відповідності між буквами та звуками. До того там ще у різних діалектах мандаринської одні фонеми вимовляються трошки по-різному.

Загалом більшість символів там читаються звичним нам способом, але є і кілька "проблемних" символів. Тож для початку я ще додам невеличке пояснення, як вимовляються символи пін'їн:
0. Транскрипція
1. Файли
2. Діалоґ
3. Коротке пояснення щодо ґраматики
4. Розбір речень

Дивитися далі )
yitnaechani: (nobu chan)
Мій найулюбленійший момент з китайського фільму "Обіцянка". Самотній Вовк навчає Кунлуна, як досягти "справжньої швидкості".

Я знайшла китайський текст, звуковий файл, транскрипцію та зробила приблизний переклад українською мовою. (На жаль, не знаю, перекладали його вже на українську чи ні.)

(Отут можна прослухати цей уривок в ориґіналі, мандаринською мовою.)

记住,真正的速度是看不见的
就像风起云涌日落月升。
就像你不知道树叶什么时候变黄
婴儿什么时候长出第一颗牙来
就像你不知道什么时候会爱上一个人。

Приблизна транскрипція пін'їн )

"Запам'ятай, справжню швидкість неможливо помітити - як неможливо помітити, коли саме здійнявся дощ, зайшло сонце чи зійшов мясяць. Так само, як ти не можеш чітко усвідомити, коли саме пожовкло листя чи коли саме прорізався твій перший зуб. Так само, як не можеш зрозуміти, ў яку мить ти закохався."

Profile

yitnaechani: (Default)
yitnaechani

July 2020

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
1920212223 2425
262728293031 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 12:32 am
Powered by Dreamwidth Studios